為什麼日本貨運代理會寫「實費另行收取」

在日本貨運代理提出的報價單中,海外貨主或代理常會看到 「實費另行收取」「按實際發生費用另行請求」“actual costs charged separately”“out-of-pocket expenses to be charged separately” 等表述。

這類文字通常不是指貨運代理可以在事後任意追加利潤。於日本貨運實務中,它主要是用來說明:某些費用在報價階段無法確定是否會發生、金額也無法事先固定,因此若實際發生,將依實際金額另行收取。

對於處理日本進口貨物的海外貨運代理、出口商與收貨人而言,理解這項條件非常重要。若未正確理解,日後可能因海關查驗費、倉儲費、Demurrage、Detention、等候費、再配送費、當地費用及其他未包含於原報價內的費用而發生爭議。

「實費另行收取」是什麼意思

「實費另行收取」是指某些費用未包含在報價金額內,若實際發生,將依實際產生的金額另行請求。

在國際物流中,有些費用在製作報價時相對容易估算。例如海運費、CFS 費用、D/O 費、報關費、預定的日本國內配送費等。

但也有一些費用無法在報價時事先固定。這些費用可能取決於海關指示、碼頭壅塞、船公司安排、配送地條件、查驗要求、收貨人準備情況或突發作業延誤。

因此,日本貨運代理通常會將可預測的固定費用,與不確定費用或第三方費用分開處理。後者若實際發生,便以實費另行收取。

為什麼日本貨運代理需要寫明這項條件

最主要的目的,是避免日後發生費用負擔爭議。

如果報價單沒有清楚寫明哪些費用屬於另行收取,貨主或收貨人可能會認為報價金額已包含所有費用。之後若發生海關查驗費、倉儲費或等候費,客戶可能會主張這些費用應已包含在原本報價中。

從貨運代理的角度來看,這是一項風險。許多此類費用並非由貨運代理控制,而是由海關、船公司、碼頭、CFS、卡車公司、倉庫、查驗機關或配送地實際情況所造成。

因此,在日本實務中,「實費另行收取」不只是請款條件,也是風險管理條款,用來表示某些不確定費用並不包含在固定報價中。

通常會作為實費另行收取的費用

具體項目會依貨物、航線、契約與作業條件而不同,但下列費用通常會被列為另行收取的實費:

  • 海關查驗費用;
  • 查驗立會費;
  • 查驗所需的拆箱與重新包裝費;
  • 倉儲費;
  • Demurrage;
  • Detention;
  • 碼頭或 CFS storage;
  • 卡車等候費;
  • 再配送費;
  • 配送失敗或持回費用;
  • 假日、清晨或夜間配送附加費;
  • 因收貨人配送條件造成的追加作業費;
  • 車型變更或小型車轉運費;
  • 船公司費用變動;
  • 起運地或目的地當地費用;
  • 政府機關查驗或監管對應費用。

這些費用多半是由外部單位或實際作業情況造成,並非貨運代理在報價階段一定能預測或吸收的費用。

只寫「實費另行收取」並不夠

在報價單上只寫「實費另行收取」,有時仍然不夠清楚。

從客戶角度來看,他們可能仍不清楚哪些費用不包含在內,以及在什麼情況下會發生。對不熟悉日本進口實務、海關查驗、港口作業或配送地規則的海外貨主而言,尤其容易產生誤解。

較清楚的報價方式,是盡可能具體列明主要排除項目。例如:

Customs inspection fees, storage charges, demurrage, detention, waiting charges, re-delivery charges and additional costs caused by consignee, customs, carrier, terminal or delivery-site requirements shall be charged separately at actual cost.

這類寫法比單純寫「actual cost separately」更清楚。它有助於雙方理解哪些費用包含在報價內,哪些費用不包含在報價內。

與報價有效期限的關係

「實費另行收取」也與報價有效期限有關。

船公司費用、匯率、碼頭費用、燃油相關附加費及海外當地費用,可能在報價日與實際出貨日之間發生變動。如果客戶在報價有效期限過後才正式委託,原報價金額未必能繼續適用。

因此,日本報價單中常會加入「有效期限後需重新報價」或「船公司費用、匯率、當地費用變動部分按實費另行收取」等文字。

這不只是針對突發追加費用,也是為了管理報價階段與實際出貨階段之間的費用變動風險。

與貨運代理責任範圍的關係

實費另行收取不只是價格問題,也與貨運代理的責任範圍有關。

例如,卡車到達收貨人指定地點後,現場沒有準備堆高機,導致卡車長時間等待。此時卡車公司可能收取等候費。如果報價單中已寫明,因配送地條件造成的等候費另行按實費收取,貨運代理便較容易說明為何該費用不包含在原本的配送費中。

若沒有這樣的記載,客戶可能會主張國內配送費已包含所有配送相關費用。即使原因並非貨運代理造成,也可能產生爭議。

因此,對日本貨運代理而言,這項條件有助於釐清由海關、船公司、碼頭、收貨人、配送地或其他第三方造成的費用,應由哪一方負擔。

向客戶說明時的注意點

在向客戶說明這項條件時,貨運代理應避免讓對方覺得「之後什麼費用都可以再收」。

重點不是建立一個可以任意追加請款的空白授權,而是說明第三方費用與不可預測費用若實際發生,將以透明方式按實費精算。

實務上可以這樣說明:

This quotation includes the normal costs expected at the quotation stage. However, customs inspection fees, storage charges, demurrage, detention, waiting charges, re-delivery charges and other costs that cannot be confirmed in advance will be charged separately at actual cost if they arise.

這類說法同時說明原因與例子,對貨主與海外代理而言更容易理解。

英文報價中的表述例

向海外貨主、收貨人或代理提出報價時,可以使用下列表述:

Customs inspection fees, storage charges, demurrage, detention, waiting charges, re-delivery charges, and any additional costs arising from shipper’s, consignee’s, carrier’s, customs’ or terminal’s requirements shall be charged separately at actual cost.

較簡短的寫法如下:

Any unforeseen or third-party charges not included in this quotation shall be charged separately at actual cost.

不過,在可能的情況下,最好列明主要費用項目,而不是只使用籠統表述。具體例示可以減少誤解。

在貨損索賠與問題案件中的作用

這項文字在貨損索賠或作業問題發生時,也可能變得重要。

貨物發生損壞後,可能產生再配送費、檢品費、重新包裝費、臨時倉儲費或處分相關費用。這些費用是否包含在原報價中,可能成為爭議點。

例如,在進口 FCL 案件中,因報關延誤、文件不完整、海關查驗、或收貨人無法及時收貨而產生 Demurrage 或 Detention。此時,報價單上的費用條件會成為討論費用負擔時的重要資料。

如果報價單已清楚寫明 Demurrage、Detention、storage 及查驗相關費用按實費另行收取,就比較容易說明這些費用並未包含在原報價金額內。

案例:海關查驗費用引發的爭議

某日本貨運代理提出進口報價,內容包括海運費、D/O 費、報關費與日本國內配送費。報價單中沒有提到海關查驗費用。

進口申報後,日本海關指示查驗。結果產生查驗立會費、貨物移動費、拆箱與重新包裝費。貨運代理將這些費用作為實費向進口商請求。

進口商則主張,報價中已包含報關費,因此查驗對應也應包含在內。

但在實務上,通常的報關手續費與海關查驗所產生的作業費用並不是同一性質。查驗可能需要額外立會、人工作業、貨物搬移、卡車安排或倉儲,這些在報價階段不一定能預測。

如果原報價中已寫明海關查驗費、查驗立會費、拆箱、重新包裝及相關搬移費用按實費另行收取,事後向客戶說明就會容易得多。

重點整理

「實費另行收取」不是日本貨運代理用來在事後任意追加費用的表述。它是一項實務條件,用來區分固定報價費用,以及不確定、第三方或依實際情況發生的費用。

對海外貨運代理與貨主而言,重要的是確認哪些費用包含在報價中,哪些費用不包含,以及哪些費用若實際發生,可能會在事後另行請求。

對日本貨運代理而言,這項表述不應過於籠統。若案件相關,應明列海關查驗、倉儲費、Demurrage、Detention、等候費、再配送費及配送地條件造成的追加費用。

清楚的報價文字可以減少爭議,保護貨運代理的立場,也能幫助海外交易方理解日本貨運代理報價的結構。

Synonyms / Alternative Names

  • 實費另行收取
  • 實費請求
  • Actual costs charged separately
  • Out-of-pocket expenses
  • Third-party charges
  • Additional charges
  • Costs to be charged at actual cost

Related Terms

  • 日本貨運代理報價
  • 海關查驗費用
  • Demurrage
  • Detention
  • 倉儲費
  • 等候費
  • 再配送費
  • 報價有效期限
  • 貨運代理責任範圍
  • 第三方費用